В японской речи вежливые обращения (敬称, keishō) ставятся после имён, например, -сан, -сама, -кун и -тян. Некоторые из вас могут задаться вопросом: «А правильно ли это?» Существует множество вежливых обращений, и важно правильно их использовать. Сегодня мы рассмотрим некоторые распространённые японские вежливые обращения и их применение, особенно в деловой обстановке, простым и практичным способом!

Разговаривайте по телефону как носитель языка: японские манеры, практичные фразы и примеры

На днях мне довелось поговорить с одним из моих студентов, владельцем бизнеса. Он сказал: «Ответить на телефонный звонок для меня всё ещё сложно, поэтому я всегда прошу своих сотрудников отвечать на звонки вместо них». Я был немного удивлён, потому что он долгое время живёт в Японии и отлично говорит по-японски. Когда я спросил его, что делает телефонные звонки трудными, он объяснил: «Ну, во-первых, я не вижу лица звонящего. Во-вторых, мне нужно время, чтобы понять его намерения. И, наконец, я не уверен, как правильно ответить». На самом деле, даже многие японцы считают телефонные звонки сложными — около половины населения говорят, что у них плохо получается. Одна из причин в том, что по сравнению с прошлым у людей сегодня меньше возможностей говорить по телефону, поскольку электронная почта и чат-приложения стали основными формами общения. Итак, сегодня давайте углубимся во все аспекты телефонных звонков на японском языке — от лексики, связанной с телефонными звонками, до важных манер и практичных фраз, которые помогут вам без проблем отвечать на звонки на работе или в деловых ситуациях.

Как использовать местоимения первого лица в японском языке

«I like you» или «我喜欢你» (китайский). Это фраза, используемая в английском или китайском языке, когда говорят «I like you». Однако при переводе на японский язык есть много способов сказать «I», например «Watashi wa anata ga suki desu», «Ore wa kimi ga suki desu» или «Uchi wa anata ga suki desu». Эти «I» или «我» (что означает «я» на китайском языке) называются местоимениями первого лица. Местоимения первого лица используются для описания говорящего или пишущего. Японские местоимения первого лица имеют множество вариантов, помимо «watashi».

Есть ли в японском языке сленг? Знаменитые японские сленги

В японском языке существуют различные сленги, но при их использовании нужно быть осторожным. Он не подходит для деловых ситуаций, официальных мест или разговоров с начальством. В этой статье мы познакомим вас со словами, которые означают «очень много», а также глагольными словами с добавлением «る ru» к катакане.

Исследуйте японские каомодзи: освойте их использование на уровне носителя языка

При общении посредством текстовых сообщений часто используются каомодзи (顔文字): смайлики, которые часто используются в японском языке. Они — полезный инструмент для выражения чувств и нюансов, которые невозможно передать словами. Сегодня мы рассмотрим различные типы каомодзи, которые используются японцами, ситуации, в которых их можно использовать, и практические советы по их естественному использованию, а также несколько примеров. Освойте каомодзи и повысьте свои навыки общения на японском языке!
КОНТАКТ