100 самых часто используемых кандзи в Японии — сколько из них вы встречали?
Сегодня мы представляем кандзи, которые японцы обычно используют в Интернете и книгах. Лучше запоминать кандзи в контексте или через фразы в разных ситуациях, чем просто пытаться запомнить их прочтения и символы. Чем больше вы взаимодействуете с кандзи, тем более знакомыми и доступными они становятся!
Угадайте, какие кандзи чаще всего используются японцами
Как вы думаете, какие кандзи обычно используют японцы? Подумайте о нескольких.
По моему прогнозу, такие кандзи, как «日» (день), «円» (йена), «人» (человек), «時» (время) и «月» (месяц), вероятно, будут одними из наиболее часто используемых. Также часто используются такие числа, как «一» (один), «二» (два) и «三» (три). Для глаголов, вероятно, распространены «行» (идти), «見» (видеть), «来» (приходить) и «話» (разговаривать), а для прилагательных часто встречаются «大» (большой), «小» (маленький), «多» (много) и «高» (высокий). Кроме того, также могут широко использоваться кандзи, связанные с повседневной жизнью, такие как «国» (страна), «生» (жизнь), «米» (рис) и «水» (вода).
Топ-100 кандзи, наиболее часто используемых в Интернете
Я нашел идеальную книгу, KANJI 2200: список по частоте и узнаваемости для проверки ответов на 100 самых популярных кандзи в Интернете. Как следует из названия, все кандзи перечислены в порядке частоты использования, что делает его отличным способом изучения часто используемых кандзи в Японии. Он также служит словарем. Эти рейтинги основаны на частоте появления в Интернете, хотя они могут быть устаревшими, так как книга была опубликована в 2014 году.
Вот 100 самых популярных кандзи в Интернете:
Вы сталкивались с какими-либо кандзи, которые вам знакомы, которые вы видели раньше или которые вы узнали? Если есть какие-либо кандзи, которые заставили вас задуматься: «Как мне прочитать это снова?», я рекомендую поискать их в словаре. Самостоятельное исследование поможет укрепить вашу память.
Откройте для себя разнообразие кандзи!
Метод изучения кандзи различается в зависимости от человека, и крайне важно найти стиль, который подходит именно вам. Лично я предпочитаю подбирать кандзи, которые вижу в текстах, и запоминать их каждый раз, когда сталкиваюсь с новым, а не практиковать кандзи по учебникам.
Чтение кандзи различается в зависимости от слов, в которых они используются. Даже если вы запомните только кандзи или его чтение, это может быть не очень практично или эффективно. Кандзи «日», занимающий 1-е место в списке «100 самых популярных кандзи в Интернете», может быть хорошим примером.
«日»
Онъёми (китайское прочтение): ничи, дзюцу
Кунёми (японское чтение): привет, ка.
Исключения: 一日 (цуитати) – первый день месяца, 二日 (фуцука) – второй день, 昨日 (киноу) – вчера, 今日 (кё) – сегодня, 明日 (асу, ашита) – завтра, 日本 (нихон, ниппон) – Япония и многие другие.
Вот мой личный опыт: когда я изучал английский или испанский, я не принимал метод, при котором вы просто используете карточки. Для улучшения своего словарного запаса английского языка я предпочитал учебники английского языка с различными тематическими текстами, из которых я мог бы учить лексику, а не те, которые просто перечисляют слова с их значениями, знаками ударения и примерами. Этот метод обучения вовлекает вас в эффективное усвоение естественных английских слов, а также сцен и контекстов, в которых они используются. Для изучения испанского языка я увеличил свой словарный запас, смотря телепередачи, делая заметки и записывая сцены, где использовались новые слова, а также контекст их использования. Это действительно помогло мне в повседневных разговорах.
Некоторые из студентов, которым я преподаю японский язык, изучают карточки, предпочитая учебники, специализирующиеся на лексике или кандзи. Они отмечают выученные ими слова или кандзи и просматривают их несколько раз. Видя, что учебники изношены, они испытывают определенное удовлетворение, осознавая прогресс и достижения, и даже развивая чувство привязанности к своим книгам. С другой стороны, другие учащиеся быстро просматривают пять страниц словаря утром и делают то же самое вечером, небрежно вводя слова. Поступая так, они говорят, что когда видят кандзи в учебниках или в городе, они вспоминают их, думая: «Это кандзи, которые я видел сегодня утром!»
Вот совет, который дал один из моих учеников, который, как и я, предпочитает изучать кандзи через контекст и ситуации. Приехав из страны, где кандзи или иероглифы китайского происхождения не используются, они изначально избегали изучения кандзи из-за ощущения сложности. Однако, как только они начали, они нашли это более увлекательным, чем казалось, и в конечном итоге стали энтузиастами кандзи.
«Кандзи — это то, с чем вы «сталкиваетесь», а не просто что-то, что можно запомнить или вспомнить. Так же, как и при знакомстве с людьми, сначала вы встречаетесь с ними, взаимодействуете несколько раз, и, разговаривая с ними неоднократно, вы постепенно знакомитесь с ними. Тот же процесс применим и к кандзи. Когда вы впервые читаете предложение, вы впервые сталкиваетесь с новыми кандзи. Когда вы сталкиваетесь с ними неоднократно, вы начинаете понимать контексты и ситуации, в которых они используются, с какими другими кандзи они обычно встречаются, как они читаются и какие нюансы они несут.
Например, возьмем кандзи «発». Если вы посмотрите его в словаре, то найдете два прочтения: hatsu и hotsu. Однако простое запоминание этих прочтений практически бессмысленно, когда в таких словах, как 発表 (happyyou, презентация/объявление), звук tsu исчезает. Понимание таких сочетаний, как 開発 (kaihatsu, развитие) и 発展 (hatten, рост/расширение), в дополнение к 発表, имеет решающее значение для понимания нюансов и образов, связанных с кандзи. Если вы изучаете только «発» изолированно, его значение остается слишком абстрактным, что делает его неэффективным способом обучения».
Это превосходный и очень релевантный комментарий. Он даже более убедителен, чем если бы я сам его объяснял. Я призываю всех воспринимать его как ссылку!
Топ-100 кандзи, наиболее часто используемых в книгах
Агентство по делам культуры также проводит исследование частоты использования кандзи, чтобы понять, как кандзи используются в повседневной жизни. Исследование фокусируется на опубликованных материалах, охватывающих пять категорий: словари, однотомники, еженедельные журналы, ежемесячные журналы и учебники. Это исследование было опубликовано в 2022 году, что делает его относительно новым.
Вот «100 кандзи, наиболее часто используемых в книгах»:
Интересно, что в этом списке представлены более сложные кандзи по сравнению с показанным ранее «100 кандзи, наиболее часто используемых в Интернете». Кроме того, кандзи «何» (что) ранжируется здесь, но не в предыдущем списке, что может быть связано с тем, что в Интернете это слово обычно пишется хираганой, например, «なに» (нани) или «なんで» (нанде).
Для кандзи «私» (I), который ранее занимал 91-е место, он оказался на 38-м месте в списке по использованию в Интернете. Вероятно, это связано с тем, что в Интернете, как и в устной речи, японцы склонны опускать подлежащее. Сравнение кандзи, используемых в онлайн-контексте, с кандзи в книгах дает интересную возможность для размышлений.
Освоение часто используемых кандзи
Вот некоторые кандзи, часто используемые как в Интернете, так и в книгах:
Кандзи для чисел
Кандзи для обозначения времени и дней недели
Кандзи для глаголов (выбрано 10 из-за количества)
Кандзи, обозначающие количество и направление
Кандзи для существительных (выбрано 10 из-за количества)
Давайте узнаем больше на TCJ!
Сегодня мы изучили кандзи, которые часто используются в Японии. Хотя мы не смогли подробно осветить их чтение или использование, изучение кандзи самостоятельно ценно. Однако всегда лучше иметь кого-то вроде ваших учителей, чтобы направлять вас, поскольку они могут поделиться интересными идеями, происхождением и историей каждого кандзи, делая процесс обучения гораздо более приятным. Погрузитесь глубже в кандзи на TCJ, где вы встретите множество кандзи и по-настоящему узнаете их!
Рекомендации
Токухиро, Ясуё. (2014).日本語学習のためのよく使う順 漢字2200 – KANJI2200 Отсортировано по частоте и узнаваемости. Сансейдо.
Агентство по делам культуры, языковой отдел.漢字出現頻度数調査 (4)
«Исследование частоты использования кандзи (4)». Агентство по делам культуры, февраль 2022 г.,
https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/kokugo/kokugo/kokugo_82/pdf/93795801_14.pdf
- Частный урок
- Японский для экспатов
- Международная студенческая визовая программа
- Поиск работы в Японии
- Школа японского языка
- Фразы электронной почты
- Деловой японский
- Кейго
- Японский для руководителей
- Японские манеры
- Изучать японский
- Интересные факты о Японии
- Базовый японский
- Японская культура
- Японский начинающий
- Японский продвинутый
- Японские приветствия
- Японские фразы
- Онлайн-урок
- Программа делового и повседневного японского языка
- Интервью
- Японские советы
- Кандзи
- Хочу выучить японский язык
Советы по ведению разговора на японском языке: отработайте методы ведения разговора на японском языке
Что должны знать родители: все об обучении детей японскому языку.