Международная студенческая программа

Q.

Я хотел бы учиться в Японии. Как мне это сделать?

Если вы хотите учиться в Японии, наиболее распространённый способ — поступить в аккредитованную государством школу японского языка, такую как TCJ. В школах японского языка предлагается широкий выбор курсов и занятий, поэтому вам следует выбрать наиболее подходящий для вас вариант. TCJ проведёт для вас бесплатную консультацию и поможет подобрать подходящий курс. TCJ также оказывает всестороннюю поддержку в получении студенческой визы для обучения в Японии.

Для получения более подробной нажмите здесь..

Q.

Я подумываю об учёбе в Японии. С чего мне начать?

Для начала, пожалуйста, ознакомьтесь с руководством по обучению в Японии. Также, пожалуйста, запишитесь на семинар или консультацию в TCJ. Мы поможем вам сделать обучение в Японии приятным опытом.

Открыть для руководства по обучению в Японии
Открыть записаться на консультацию

Q.

Существуют ли какие-либо ограничения по возрасту или образованию при подаче заявления на получение визы для обучения за рубежом?

Ограничений по возрасту и образованию нет. Приём или отказ в приёме осуществляется преимущественно по результатам собеседования.

Q.

Из каких стран вы принимаете иностранных студентов?

Мы принимаем студентов со всего мира. У нас нет ограничений на приём иностранных студентов по признаку страны их происхождения.

Q.

Каков график зачисления на курс по студенческой визе?

Расписание размещено на странице с описанием каждого курса.
Университетский курс
Курс аспирантуры
Курс профессионального училища
Курсы по трудоустройству
Приём проводится четыре раза в год: в апреле, июле, октябре и январе. С момента первичной консультации до начала обучения за рубежом проходит около года.

Q.

Сколько часов занятий в день?

Каждый день состоит из двух занятий по 90 минут, общей продолжительностью три часа. Между занятиями предусмотрен 20-минутный перерыв. Занятия проводятся утром и днём, в зависимости от года обучения и уровня класса. Общее время занятий составляет 600 часов (800 занятий) в год и 1200 часов (1600 занятий) при обучении максимум два года.

Q.

Каков формат занятий?

Все иностранные студенты обязаны посещать занятия в школе. Для занятий и экзаменов потребуется компьютер или планшет, поэтому, пожалуйста, подготовьтесь к этому перед регистрацией.

Q.

Сколько учеников в классе?

Максимальное количество студентов — двадцать человек.

Q.

Есть ли на занятиях какие-либо объяснения на языках, отличных от японского?

В TCJ студенты, для которых родные языки являются разными, посещают занятия в одном классе, поэтому в основном все объяснения даются на японском языке.

Q.

Есть ли в каждом классе классный руководитель?

В TCJ действует система классных часов. Классный руководитель руководит классом и отслеживает посещаемость и оценки учащихся. Кроме того, классные руководители играют ключевую роль в организации обучения в высших учебных заведениях.

Q.

Какие учителя дают уроки?

В TCJ работают более 500 преподавателей японского языка, все из которых являются тщательно отобранными профессионалами.

Q.

Сколько стоят расходы на обучение и проживание в TCJ?

Общая стоимость обучения за рубежом за первый год составляет около 1,000,000 100,000 XNUMX иен (включая налоги). Расходы на питание, транспорт, проживание в общежитии и другие расходы на проживание в Японии должны составить около XNUMX XNUMX иен в месяц.

Q.

Сколько времени занимает дорога до школы? И есть ли в TCJ общежития?

В среднем это занимает от 20 до 40 минут. У нас есть студенческое общежитие, и, в принципе, все желающие могут туда заселиться. Пожалуйста. нажмите здесь. для получения информации.

Q.

Где можно купить учебники для использования на уроках?

Учебники включены в стоимость обучения на курсе для получения международной студенческой визы. Вы получите их в начале занятий, поэтому вам не нужно покупать их самостоятельно.

Q.

Как можно оценить уровень моего обучения?

В TCJ используется уникальная 13-ступенчатая система изучения японского языка (5 уровней для JLPT), которая оценивает все 5 навыков (чтение, аудирование, говорение (презентация и диалог) и письмо) на каждом этапе. На основе результатов учащиеся могут выявить свои проблемы в обучении, а преподаватели могут помочь им составить и скорректировать учебный план. Преподаватель сопровождает учащегося в разработке и корректировке учебного плана.

Q.

Делятся ли учащиеся на классы в зависимости от страны происхождения или культурного происхождения?

Занятия распределяются в зависимости от цели обучения за рубежом и уровня владения японским языком. Однако, если студент не знаком с кандзи, мы можем добавить дополнительные задания.

Q.

Оказывает ли школа поддержку в сдаче экзамена на поступление в японский университет для иностранных студентов (EJU) и теста на знание японского языка (JLPT)?

Учащиеся заранее консультируются со своими классными руководителями, чтобы определить предметы и уровни экзаменов, которые они будут сдавать. Мы также выделяем время на занятиях для обсуждения процедуры экзамена.

Q.

Вы предлагаете подготовку к вступительным экзаменам?

TCJ специализируется на подготовке к экзаменам. Мы готовим студентов не только к вступительному экзамену в японский университет для иностранных студентов (EJU) и тесту на знание японского языка (JLPT), но и к экзаменам прошлых университетов. Мы также предлагаем индивидуальную проверку эссе и подготовку к собеседованиям, а для поступления в магистратуру мы также консультируем по вопросам исследовательских проектов на ранних этапах.

Q.

В какие университеты, аспирантуры или профессиональные училища чаще всего поступают студенты TCJ?

Студенты TCJ были приняты в университеты разных уровней, включая сложные национальные университеты, частные университеты, художественные вузы и художественные колледжи. Они также были приняты в ведущие профессиональные училища по своим специальностям. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, нажмите здесь..

Q.

Сколько времени нужно учиться, чтобы поступить в престижный университет или аспирантуру в Японии?

Это зависит от индивидуальных особенностей, но считается необходимым заниматься по 8–10 часов каждый день. Поскольку вступительные экзамены в университет включают собеседование и письменные задания, высокого балла на Экзамене для поступления в японские университеты для иностранных студентов (EJU) или Тесте на знание японского языка (JLPT) недостаточно для сдачи. Кроме того, на вступительных экзаменах в магистратуру и аспирантуру важнее исследовательские проекты и вопросы собеседования, и в TCJ есть очень хорошие методические рекомендации для улучшения навыков устной и письменной речи студентов. Это непросто, но вы, безусловно, можете стремиться к улучшению своих навыков.

Q.

Я хотел бы поступить в высшее учебное заведение после года обучения. Возможно ли это?

Поступить в высшее учебное заведение можно уже через год обучения. Даже тем, кто хочет продолжить обучение после года обучения, мы предоставляем услуги по профориентации, включая проверку заявления о намерениях и подготовку к собеседованиям при необходимости. Однако, чтобы гарантировать себе возможность следовать желаемой карьерной траектории, необходимо значительно улучшить знание японского языка. Мы рекомендуем учиться не более двух лет, чтобы реализовать желаемую карьеру.

Q.

Можно ли сменить курс обучения в середине обучения, если я не уверен, стоит ли мне поступать в университет или профессионально-техническое училище?

 Да, это возможно. Хотя многим студентам сложно определиться с выбором учебной программы, преподаватели TCJ дадут наилучший совет, исходя из ситуации и пожеланий студента. Однако, в зависимости от времени года и погодных условий, смена программы может быть невозможна. Если вы изменили желаемую программу обучения, пожалуйста, немедленно проконсультируйтесь с преподавателем.

Q.

Если я получу высшее образование или найду работу раньше, чем ожидалось, и окончу школу, смогу ли я получить возврат оставшейся части оплаты за обучение?

Если вы закончите обучение досрочно в связи с ранним достижением поставленных целей, мы вернем вам оставшуюся стоимость обучения за семестр, за исключением некоторых сборов. Подробности уточняйте во время консультации.

Q.

Какой уровень владения японским языком необходим для обучения в Японии?

Требуемый уровень владения японским языком зависит от времени поступления и ваших целей в плане получения высшего образования или трудоустройства.
Однако если ваша цель — поступить в школу более высокого уровня, мы рекомендуем вам приобрести определенный уровень владения японским языком до приезда в Японию, чтобы обеспечить плавный переход к жизни иностранного студента.

Q.

Могу ли я записаться в середине семестра?

Нет, это невозможно.

Q.

Получу ли я сертификат или степень по окончании курса?

По окончании курса вы получите сертификат об окончании курса. Если вы досрочно завершите обучение, не записавшись на курс до истечения срока, вы получите только сертификат об окончании курса. В обоих случаях это не диплом.

Q.

Есть ли какие-либо стипендии?

Да, если вы соответствуете требованиям, вы можете претендовать на стипендиальную программу школы. Вы также можете подать заявку на получение стипендий от других учебных заведений, получив рекомендацию школы.
Условиями получения обеих стипендий являются «высокая посещаемость» и «готовность продолжить обучение в высшем учебном заведении». Подробнее см. здесь.

Q.

Можно ли совмещать учёбу в Японии с работой на неполный рабочий день?

Японское законодательство в принципе разрешает студентам работать до 28 часов в неделю после подачи заявления и получения разрешения на занятие деятельностью, не предусмотренной видом на жительство. Кроме того, TCJ предоставляет вакансии только для студентов.
Обратите внимание, что если вы работаете неполный рабочий день более 28 часов в неделю, вы не сможете продлить свою визу в Японии.

Q.

У меня временная гостевая виза. Могу ли я поменять её на студенческую визу во время пребывания?

В принципе, нет. (Однако изменить статус своей визы с временного посетителя на студенческую визу могут только те, кто уже получил сертификат о праве на въезд «Студент колледжа».) Свяжитесь с нами для получения подробной информации.

Q.

Можно ли поменять рабочую визу на студенческую?

Да, это возможно. Поскольку это изменение статуса проживания, мы рекомендуем вам получить сертификат о праве на получение визы (студент колледжа). Свяжитесь с нами для получения подробной информации.

Q.

Я работаю в Японии по технической визе, но плохо говорю по-японски. Можно ли поменять визу на студенческую, чтобы изучать японский язык?

Вы можете поменять визу на студенческую. Иммиграционные процедуры различаются в зависимости от ситуации, поэтому, пожалуйста, сначала проконсультируйтесь с TCJ.

Q.

Существуют ли какие-либо возрастные или образовательные ограничения при подаче заявления на участие в Международной студенческой программе?

Ограничений по возрасту и образованию, как правило, нет. Приём осуществляется преимущественно по результатам собеседования.

Программа делового и повседневного японского языка

Q.

Я подумываю о регистрации в TCJ. Что мне следует сделать в первую очередь?

Запишитесь на консультацию в TCJ. Профессиональный консультант предложит вам план обучения.

Открыть записаться на консультацию.

Q.

Существуют ли какие-либо ограничения по возрасту, образованию или уровню владения японским языком при подаче заявки на курс «Японский язык для работы и жизни» TCJ?

Ограничений по возрасту и образованию нет. Перед записью мы проверим ваш уровень японского языка, чтобы вы могли начать занятия на подходящем для вас уровне.

*Занятия в классе предназначены для взрослых и учащихся старших классов (от 16 лет). Для детей мы предлагаем занятия в группе TCJ KIDS и индивидуальные занятия.

Q.

Как скоро я смогу приступить к занятиям после первичной консультации?

После подачи заявления и подтверждения первоначального платежа за обучение вы сможете приступить к занятиям в следующий понедельник или вторник.

Q.

Каков график зачисления на курс «Японский язык для работы и повседневной жизни»?

Q.

Есть ли в каждом классе классный руководитель?

В TCJ действует система классного руководителя. Классный руководитель руководит классом и следит за успеваемостью и успеваемостью учащихся.

Q.

Сколько часов занятий в день?

Зависит от курса, но ежедневное время занятий составляет 2–3 часа. Пожалуйста, уточняйте количество часов на курс отдельно.

Q.

Каков формат занятий?

 Все классы являются гибридными, поэтому вы можете выбрать либо регулярный, либо онлайн-обучение.

Q.

Я живу в таком месте, откуда не могу ездить в TCJ. Могу ли я все равно посещать онлайн-занятия?

Да, это возможно; все занятия TCJ доступны онлайн. Занятия TCJ посещают люди в Японии и по всему миру. Вы можете заниматься, не выходя из дома или офиса, на уровне, сопоставимом с качеством обучения в классе, без необходимости посещать школу.

Q.

Будет ли качество онлайн-занятий ниже, чем качество занятий в классе?

Качество как выездных, так и онлайн-занятий одинаковое. Результаты наших ежесеместровых опросов показывают, что качество онлайн-занятий TCJ сопоставимо с качеством наших выездных занятий.

Q.

Какие категории студентов участвуют в программе «Деловой и повседневный японский язык»?

Многие студенты хотят использовать японский язык в повседневной жизни и в деловых ситуациях. Многие из них уже живут в Японии по рабочей визе и стремятся к карьерному росту, а многие работают в посольствах, консульствах или являются иностранными сотрудниками. У нас также есть обладатели японской супружеской визы, обладатели семейной визы, планирующие поступить в высшее учебное заведение, и те, кто изучает японский язык во время рабочего отпуска.

Q.

Каково максимальное количество учеников в классе?

Максимальное количество студентов – 20.

Q.

Делятся ли учащиеся на классы в зависимости от страны происхождения или культурного происхождения?

Классы распределяются в соответствии с целями обучения и уровнем владения японским языком, поэтому мы не делим студентов по странам или культурному происхождению. Однако для студентов, не знакомых с кандзи, мы можем разработать специальную программу, добавить задания или организовать дополнительные уроки.

Q.

Как я могу измерить уровень своего обучения?

В TCJ действует уникальная 13-ступенчатая система изучения японского языка (5 уровней для JLPT). Поскольку многие студенты хотят улучшить свои разговорные навыки на этом курсе, в конце каждого семестра мы проводим устный тест для всех желающих и выставляем им оценку.

Q.

Оказывает ли школа поддержку в сдаче теста на знание японского языка (JLPT) и экзамена для поступления в японский университет для иностранных студентов (EJU)?

Экзамен JLPT проводится на специализированных вечерних занятиях и является частью учебной программы утренних интенсивных занятий и дневных интенсивных занятий, в то время как для подготовки к EJU мы рекомендуем студентам воспользоваться индивидуальными занятиями.

Q.

Можно ли начать курс в середине семестра?

Да, это возможно. Проконсультируйтесь с консультантом.

Q.

Могу ли я сменить курс после начала семестра?

Да, пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим координатором по работе со студентами.

Q.

Получу ли я сертификат или степень после окончания курса?

Если вы будете поддерживать определенный уровень посещаемости и выполнять установленное школой количество учебных часов, TCJ выдаст вам сертификат об изучении японского языка.

Q.

Нужно ли мне что-то подготовить перед поступлением в школу?

Пожалуйста, подготовьте компьютер или планшет. Они будут использоваться на занятиях и экзаменах независимо от формата занятий. Пожалуйста, подготовьте их перед регистрацией.

Q.

Существует ли политика возврата?

Если студент запросит отмену курса или возврат средств в течение 8 дней с момента начала курса, возврат средств будет произведен в полном объёме. По истечении 8 дней мы применяем политику возврата средств в соответствии с законодательством Японии.

Q.

Почему качество образования в TCJ настолько высокое?

TCJ — одно из ведущих учебных заведений для учителей в Японии. Все преподаватели имеют квалификацию и проходят тщательный отбор на основе их высокого педагогического мастерства. Кроме того, у нас действует строгая система контроля качества, гарантирующая, что все преподаватели всегда смогут обеспечить высокий уровень обучения и поддержки.

Q.

Есть ли скидки для корпоративных клиентов?

Да, мы предлагаем скидку на обучение при заключении корпоративного договора с TCJ и компанией, с которой вы сотрудничаете. За подробностями обращайтесь к консультанту.

Q.

Можно ли добавить больше времени для индивидуальных занятий?

Да, возможно добавить дополнительное время урока. Пожалуйста, свяжитесь с нами.

Q.

Какие учителя дают уроки?

В TCJ работают более 500 преподавателей японского языка, каждый из которых прошел тщательный отбор. Мы подберем преподавателя, который соответствует вашей цели обучения и желаемому временному интервалу, и вместе составим план обучения и учебную программу. Вы также можете выбрать преподавателя с опытом ведения бизнеса, владеющего английским языком и т.д.

КОНТАКТ