СТАРШИЙ ГОЛОС
После окончания TCJ я изучал информационные технологии (программирование приложений и веб-сайтов) в школе сенмон естественных и гуманитарных наук Васэда. Причина, по которой я выбрал этот предмет, заключается в том, что с детства у меня была кафедра. Что касается компьютеров, я хочу выполнять работу, связанную с компьютером.
А поскольку в будущем IT-индустрия будет все больше развиваться, то и возможностей для трудоустройства будет больше.
Моя цель в будущем — стать инженером-мостостроителем между Японией и Вьетнамом. Чтобы стать инженером-мостостроителем, нужно не только знать японский язык. Необходимы также и хорошие специальные знания. Поэтому моя цель — больше практиковать японский язык и продолжать совершенствовать свои знания в сфере IT. Я могу подтянуть английский и развить гибкие навыки, поскольку это очень пригодится мне в выбранной работе.
До приезда в Японию я консультировался во многих языковых школах. Но в итоге я выбрал TCJ. Причина просто очаровательна. ?
После приезда в Японию меня встретили в аэропорту преподаватели школы и отвезли в общежитие.
В школе все учителя ласковые и дружелюбные, учителя не только преподают японский язык. Но также учит культуре, тому, как общаться в повседневной жизни.
Будучи сэмпаем, имею 4-летний опыт жизни, учебы и работы в Японии. У меня есть небольшой опыт, которым я хочу с вами поделиться.
Прежде чем отправиться в Японию, вам следует постараться как можно больше выучить японский язык во Вьетнаме. При сверхурочной работе старайтесь работать ровно 28 часов, как предписано. В Токио есть много волонтерских классов японского языка.
Помимо учебы в школе, вы можете посещать дополнительные занятия, это вам очень поможет.
Наконец, я желаю всем вам хорошей учебы и успехов на выбранном вами пути.
- Международная студенческая визовая программа
- Программа делового и повседневного японского языка
- Международная студенческая визовая программа
- Китай
- США
- Бангладеш
- Канада
- Филиппины
- Индия
- Мьянма
- Шри-Ланка
- Тайвань
- Вьетнам
- Французский
- Италия
- Непал
- Уровень японского при поступлении / N1
- Уровень японского при поступлении / N2
- Уровень японского при поступлении / N3
- Уровень японского при поступлении / N4
- Уровень японского при поступлении / N5