Программа делового и повседневного японского языка
RR
Индия
Уровень японского при поступлении / N5
現在はどんなことをしていますか?できるだけ具体的に教えてください。

私 は 士 として 、 企業 の M & A (合併 ・ 買 収) に アドバイス を を 行っ て い ます。 2013 年 駐 在員 来日 まし た が 、 、 数 年 たっ 今 日系 与 計算 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当 担当

TCJで日本語を学び、将来どんなことを目指していますか?夢や目標などについて、できるだけ具体的に教えてください。

2020 год.のおかげで、自分自身を見つめ直し、スキルアップする時間ができました。私の夢は、日常生活に必要な日本語を流暢に話せるようになることです。そして、徐々にビジネスレベルに移行していきたいと思っています。

これからTCJに入ってくる学生や在校生に向けてメッセージをお願いします。

TCJの授業時間は最もフレキシブルで、特に夜の時間帯(午後7時~9時)は、私のような社会人には最適です。また、経営陣は各学生の優先事項やニーズを非常によく理解しており、最も重要なことは「受講生の普段の仕事」が最優先されるということです。

各受講生は敬意を持って扱われ、個々の注意が払われます。加えて、場所も非常に便利です(中央・総武線、信濃町駅の改札からわずか30秒)。

Международная студенческая визовая программа
МИСТЕР
Непал
Уровень японского при поступлении / N3
Международная студенческая визовая программа
RA
Бангладеш
Уровень японского при поступлении / N5
Международная студенческая визовая программа
Массачусетс
Мьянма
Уровень японского при поступлении / N5
Международная студенческая визовая программа
PG
Филиппины
Уровень японского при поступлении / N5
Международная студенческая визовая программа
YH
Китай
Уровень японского при поступлении / N2
Международная студенческая визовая программа
ZY
Китай
Уровень японского при поступлении / N2
КОНТАКТ