Программа делового и повседневного японского языка
MM
Италия
Уровень японского при поступлении / N5
Как долго вы учились в TCJ?

Более 1 года.

Чем вы сейчас занимаетесь?

В настоящее время я живу в Бель-Эре, Люксембург, где прохожу программу для руководителей в сфере прямых инвестиций и структурирования фондов, организованную совместно PwC и House of Training. Мои будни проходят в сочетании занятий, разбора кейсов и написания конспектов; перед началом работы я люблю проветрить голову короткой прогулкой. По выходным я исследую близлежащие города, такие как Мец или Трир, посещаю музеи и записываю свои наблюдения для будущей творческой работы.
В профессиональной сфере я работаю онлайн в качестве стратегического консультанта для стартапов и семейных офисов, готовя аналитические записки и участвуя в удаленных встречах. Параллельно я занимаюсь перестройкой своего англоязычного веб-сайта, чтобы связать культуру и бизнес, а также разрабатываю концепции для короткометражных документальных фильмов.

Что вы смогли сделать во время учебы в TCJ?

С тех пор как я начала учиться в TCJ, я стала гораздо увереннее говорить по-японски. Сначала мне требовалось время, чтобы вспомнить грамматику и лексику, но благодаря беседам и ролевым играм с преподавателями я научилась думать и говорить более естественно.
Одним из самых значительных улучшений стало понимание кэйго и эмоциональных нюансов: это помогло мне глубже оценить диалоги в японских фильмах и книгах. Даже когда я теперь пишу сообщения своим японским друзьям, я чувствую, что могу выразить себя более искренне.
Больше всего в уроках TCJ я ценю то, что они не просто учат грамматике: они также объясняют культурный смысл языка, помогая мне понять, как думают и общаются японцы.

Каковы ваши будущие цели после изучения японского языка в TCJ? Пожалуйста, расскажите нам о своих мечтах и ​​целях как можно конкретнее.

Главная причина, по которой я изучаю японский язык, заключается в желании навести мосты между Японией и Европой, как в культурном, так и в профессиональном плане. Моя работа уже сочетает в себе культуру и бизнес, и я считаю, что более глубокое понимание японских ценностей и эстетики может привнести новое измерение в мою консультационную деятельность.
В будущем я надеюсь работать консультантом, помогая японским компаниям, семейным офисам и стартапам налаживать связи с европейскими инвесторами. Для этого мне необходим не только деловой японский язык, но и глубокое понимание культурных нюансов и стиля общения.
Если говорить о более личных вещах, я мечтаю писать короткие эссе или закадровые тексты на японском языке для своих документальных проектов. Возможность выражать себя на японском языке была бы для меня сродни созданию моста от сердца, настоящей точки соприкосновения двух миров, которые я люблю.

Пожалуйста, передайте сообщение будущим и нынешним студентам TCJ.

Изучение японского языка порой может быть непростым делом, но я считаю, что самое важное — это просто продолжать. Даже если вы пропустите день, возобновление занятий на следующий день существенно изменит ситуацию.
В TCJ преподаватели доброжелательны и искренне понимают личность и цели каждого студента, поэтому вы можете учиться в своем собственном темпе без давления.
Поначалу у меня тоже были проблемы с грамматикой и пониманием на слух, но постепенно моя уверенность росла. Теперь я действительно чувствую, что изучение японского языка расширило мой кругозор.
Поэтому всем начинающим: не спешите, делайте маленькие шаги и получайте удовольствие от самовыражения на японском языке.

Программа делового и повседневного японского языка
HK
Индия
Уровень японского при поступлении / N1
Инженер
Программа делового и повседневного японского языка
RM
Бразилия
Уровень японского при поступлении / N3
Данные ученых
Программа делового и повседневного японского языка
KJ
Австралия
Уровень японского при поступлении / N1
Поддержка программного обеспечения
Программа делового и повседневного японского языка
ID
Филиппины
Уровень японского при поступлении / N5
учитель английского
Программа делового и повседневного японского языка
RS
Индия
Уровень японского при поступлении / N5
Программа делового и повседневного японского языка
JS
Индия
Уровень японского при поступлении / N5
работник
КОНТАКТЫ | Программа делового и повседневного японского языка