日本谚语 «雨»篇

已经到六月了.
在日本,农历六月被称为“水无月”,现在也被用作六月的别称。

水无月(Миназуки)

关于“水无月”的由来有多种说法。
有一种说法是,“无”不代表“没有”,而是作为定格助词“之”使用,意为“水之月”。据说,农历六月,也就是梅雨季节,正好是灌溉农田的时候,所以被称为 «水无月»。

另一种说法则是完全相反的意思,因为没有水,所以解释为“水无月”。这种解释也有很多种说法, 比如因为所有的水都被用来灌溉田地,没有多余的水了,或者是因为天气炎热,水分都被蒸发掉了,没有水了,所以被称为“水无月”。

有很多解释,很有趣吧。

关于 «雨»的日本谚语

6 дней в году, 7 дней в году, XNUMX дней в году, XNUMX дней в году.
由于这段期间湿度较高,因此在这段期间会出现各种问题,例如头发容易散开, 难以整理,易产生大量霉菌。
另一方面,由于降水量很大,雨水带来的湿润空气能够更好地滋润肌肤,是肌肤美丽好时机。
那么在这个让大家“又爱又恨”的季节里,我想介绍一些关于“雨”的谚语给大家。

・「雨に濡れて露おそろしからず」(あめにぬれてつゆおそろしからず)
含义: 经历过大灾难的人, 不会被一点小困难压倒。

・「雨垂れ石を穿つ」 (あまだれいしをうがつ)
含义: 如果你坚持不懈地努力, 一定会有成功的一天。

・「雨晴れて笠を忘れる」(あめはれてかさをわすれる)
含义: 苦难过后, 会立即忘记之前得到的恩惠。

・「雨降って地固まる」(あめふってじかたまる)
含义: 历经磨难之后对事物的理解才会加深, 坏事会变成好事.

怎么 样?
大家的国家有没有类似的说法呢?
即使意思相同,也可能是完全不同的表达方式。
大家试着和身边的人交流一下自己国家的文化吧~

ссылка

谚语意思 来源:https://kotowaza.jitenon.jp/
«水无月» 的由来 来源:https://boxil.jp/beyond/a5391/

Автор статьи
TCJ Кума
我是知识渊博的泰迪熊,为学习日语的各位加油助威。我在学校接待处等着大家。我会用通俗易懂的方式,愉快地为大家介绍TCJ的相关信息、日语学习技巧以及日本文化等。让我们一起努力学习日语吧!
你喜欢购物吗?你通常去哪儿?今天,我们将学习一些实用的日语短语,帮助你在购物时听懂别人说的话, 并表达自己的需求。
日语和英语之间的差异不仅体现在词汇和发音上——还延伸到语言结构以及思维方式,这些往往会让学习者感到惊讶。在本文中,我们将深入探讨三大主要差异, 并了解每种语言如何塑造我们的认知方式与文化背景。通过理解这些对比,你的日语学习之旅将更加深入且富有趣味,为你打开一个全新的世界观之门。

日本人为何对血型如此感兴趣?血型性格测试和算命背后的真相

在日本,人们在交谈中经常提到血型。很多人倾向于根据血型对人的特征进行分类,比如«А 型血的人往往像……”。今天,我们就来探讨一下为什么这种观点如此流行。请继续阅读,找出其中的原因!
联系/咨询